忍者ブログ

海外でままごと.com

普段はParisに思いを寄せて・・・(*´艸`*) 行く時は1か月生活をやってしまう、 無謀な私です(^_^;)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

フランス語の勘(?)違い。

フランス語を勉強していると、日本語からフランス語へ変えるとき
逆の意味が適用されてしまう場合がありますk-gaan.gif
フランス語の勉強の、挫折ポイントのひとつではないでしょうか?

まず、否定疑問文に対する答え方。
Il n'est pas étudiant ?(彼って学生じゃないの?)

こう聞かれて『うん、学生じゃないよ』と答えるには、
Non, il n'est pas étudiant.
『いや、彼は学生だよ』と答えたい時は、
Si, il est étudiant.
(注:否定疑問文で聞かれたら、OuiではなくSiで答えます)

日本語と連動していないんですk-wan2.gif困りますよねぇk-sonna.gif
ハイとイイエは、この際無視して考えるのがベスト!
否定で聞かれて、そのまま否定文を使うときにはNonを、
肯定文にするときはSiを文の頭に置けばよいのです。

・・・とはいえ、自分で答えておきながら“今、私どっちで
答えたのhatena_mark.gif”と、プチパニックになること確実k-syun.gif
否定疑問文には要注意ですっ!

次は、aller(行く)とvenir(来る)の使い方k-mumu.gif
まず日本語から。
『ウチhouse.gifに来る?』『うん、行く!』
Tu viens chez moi ?
Oui, je viens !

あれれ!?答え方が変です。行くって言っているのだから
allerを使って、Oui, j'y vais !と答えるべきでしょ?
(注:yは中性代名詞で、場所を表すchez moi(ウチhouse.gif)を
差しています。必ず動詞の前に置きます)

venirは来るという意味ですが、話し相手がいる場合や
話し相手のところへ行く場合は、このまま使うのだそうです。
う~む、慣れませんねぇk-sonna.gif

・・・je viens !を中性代名詞を含めてj'y viens !と答えても
いいのかな?書いていて謎が増えましたk-wan2.gif

PR

この記事へのコメント

Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ閲覧できます
 

この記事へのトラックバック

トラックバックURL

世界時計

カレンダー

03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

カウンター

プロフィール

HN:
miaou
性別:
女性
自己紹介:
Parisが好きという理由で、
オープンカレッジで
フランス語を習い始めるが
春と秋のみなので
なかなか進歩せず(^_^;)

最近では妙な自信がつき、
Parisから田舎町へ
出掛けられるようになり
France全体が好きかも(*´艸`*)
Franceの地図とにらめっこの
日々です。次はどこへ行こう?

*遊びに出掛けた町*
  ()はParisから海外へ・・・
トゥルーヴィル,ジヴェルニー,
モン・サン・ミッシェル,
(ブリュッセル),ルーアン,
ストラスブール,ニース,
エズ,マントン,(モナコ),
(ロンドン),

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
2010/07/01から08/05まで
パリ1か月(正確には36日)
生活しちゃいました!
カテゴリー枠の“Paris生活2010”
と“Parisから旅行”が滞在日記
となっています(* ̄▽ ̄)/
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

震災に負けるな!応援ソング♪
Sukiyaki in French@Clémentine
2011/03/21の日記に
UPしてあります。
癒されますよー(≧v≦)

いつから始めたの?



最新コメント

[12/13 Mademoiselle M]
[12/09 Mademoiselle M]
[12/05 pop]

バーコード

リンク

ブログ内検索

パリの天気

Copyright ©  -- 海外でままごと.com --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by Didi01 / Powered by [PR]

 / 忍者ブログ