海外でままごと.com
普段はParisに思いを寄せて・・・(*´艸`*) 行く時は1か月生活をやってしまう、 無謀な私です(^_^;)
絵本でフランス語っ!
絵本を題材に、細かくフランス語の解説をしているブログを
偶然見つけました。プリントしまくりです
子供が読む絵本だからと侮ってはいけません!
不定冠詞/定冠詞/部分冠詞
否定文
命令形
所有形容詞
形容詞の位置 原則名詞の後ろ/よく使うのは名詞の前
代名動詞
単純過去
複合過去
副詞 最初の動詞のあとに置く
代名詞の位置 動詞の前に置く
Où est / sont + nom ? ~はどこですか?
Il faut + inf. ~しなければならない
Il faut + nom ~が必要である
Il faut que + 文 →接続法(que + 文)
queとquiの使い方
Qu'est-ce que モノ+目的格=何を
Qu'est-ce qui モノ+主格=何が
Qui est-ce que 人+目的格=誰を
Qui est-ce qui 人+主格=誰が
allerとvenirから成り立つ単語
emporter 【話し手のいる場所に】(モノを)持って行く
apporter 【聞き手のいる場所に】(モノを)持ってくる
emmener 【話し手のいる場所に】(人を)連れて行く
amener 【聞き手のいる場所に】(人を)連れてくる
絵本の書かれているメモ程度のストーリーの中に
勉強するポイントがありました。
書き写しただけでもこんなに!
頭が痛くなってきます
フランス語ではセリフの書き方が決まっているそうです。
最初のセリフのあとに、誰々が言ったと倒置が定番。
dit Maman(ママが言う/言った)とかね。
絵本でフランス語を学ぶというのも、アリかも
モモラー、発見ですっ!
毎日チェックしている訳ではなかったのですが、
何気なく見たら陳列棚にありましたっ!
桃屋の『辛そうで辛くない少し辛いラー油』
レジの人も驚いていました!
早速、試食(←?)です。初めはやっぱりご飯の上へ。
・・・旨ーっ そしてしばらくしてから、辛ーっ
でも嫌な辛さでなく、ネーミングの
辛そうで辛くない・・・少し辛い、そのまんまです!
ラー油本来の辛さが旨みの中に残っているので、
ラー油好きならエスビーより桃屋のほうがいいかも。
エスビーの『ぶっかけ!おかずラー油チョイ辛』は
2010/03/31の日記をご覧くださいませ!
パリでお買い物:食品編っ!
春だというのに、寒暖の差が激しい今日この頃。
桜がパッと散れずに、なんだかかわいそう
人間も体調を崩しそうです。
農家にしたら、この天候不順はたまらない
気温の他にも日照不足なのも原因だとか。
昨日のニュースで、キャベツが300円近い値段で驚いた
ところで、日本の野菜って1個単位で値段をつけてますよね。
キャベツはいくらって。だから少しでも重たいものをと
つい、手で測ってしまう
パリでは野菜の重さによって値段が違うのです。
野菜・肉などはキロ単位で値段が表示してあります。
グラム表示に慣れている日本人には、安いのかどうかの
判断は即座にできません
ちょっと見にくいが、アスパラガスが7.95€/kgとなっています。
これは朝市のお店。ホワイトアスパラが立てて陳列してあります。
スーパーで例を挙げると、トマトは自分で好きな量だけを
連なっている房からブチッと取り、ビニール袋に入れて計量します。
商品ごとにボタン(←イラストがついています)が分かれているので
トマトを探し、計量スタート!シールを貼ってレジに向かいます。
このトマトで2.17€。完全に熟れているのでとても美味しい
日本にはない味です。
必要な数だけを買うことができるので、無駄がありません。
これって、ある意味エコじゃありません!?
パリでお買い物:CD・DVD編っ!→こちらをクリック!
パリでお買い物:パン屋さん編っ!→こちらをクリック!
パリでお買い物:朝市&蚤の市編っ!→こちらをクリック!
パリでお買い物:レジ編っ!→こちらをクリック!
C'est un nouveau plan de Paris !
使い慣れた、いろんな情報が書き込まれた愛着のある地図と同じシリーズで、
パリ市内にある自転車ステーションがマークされている地図を買いました
2007年7月から開始したレンタル自転車velib'ヴェリブに対応したものです。
メトロやバスでお世話になったcarte orangeカルト・オランジュが完全廃止になり、
2009年1月からは非接触式ICカードのNavigoナヴィゴに切り替わりました。
こちらはレンタル自転車velib'ヴェリブも利用可能なのです
自転車ステーションが書かれた地図はないかなーと思っていたのです。
インターネットで調べることはできるけれど、外出先ではパッと見ることが
できる地図のほうがいい。
中を開くと、自転車を走行するにあたっての注意事項が道路標識とともに
フランス語で書いてあります。ちゃんと読まなければっ!
ちなみに、Navigoナヴィゴはパリとその近郊在住者が対象で、短期の旅行者は
チャージして使うNavigo Decouverteナヴィゴ・デクヴェルトのほうを選びます。
日本のsuicaやicocaのように1回ごとに料金がマイナスされるシステムでなく、
1週間または1か月の定期券のチャージのみ。
今まで使っていた地図に書かれた、お気に入りのお店の情報や朝市情報など
新しい地図に書き写す作業が続いています
パリの禁煙事情っ!
愛煙家には痛いお話ですが・・・
2007年2月1日よりフランスの公共の閉じられた場(駅,職場など)で
全面禁止となり、2008年1月1日からはカフェ,レストランなども禁止。
違反した場合は68€の罰金が科せられます。
これにより、蚤の市に流れてきたモノがあります。
それは灰皿。これまではそんなになかったものです。
蚤の市には商売で必要のなくなったものや
何でもないようなものが売られています。
お金を入れるトレー(パリではテーブルで会計するのが普通)とか
水を入れるピッチャーとか。
こちらは“パスティス51”の灰皿。南仏のリキュールで
アルコール度数が45度以上もあります。アニス酒。
水で割ると透明から白く変化します。
・・・とここまで書いておきながら、私はお酒が弱いので
パスティスはとても飲めません
タバコも吸わないので、コレは小物入れにしてます。
高さがあるので、なかなか使い勝手がよいです
そして、こちらはSNCF(フランス国鉄)のトレーです。
location de voituresとはレンタカーのこと。
なので、コレはお金を入れるトレーというより
車のキーの受け渡しに使われたトレーかもしれません。
モノを大事にする文化は見習いたいものです!
パリで買う雑誌っ!
パリに行くと必ず買う週刊誌があります。
『Femme Actuelle』という雑誌で、料理,モード,
健康など実用的な記事が網羅しています。
全てが読めるわけではないのですが、
いつかは読める日が来ることを期待して買っています。
今は見出しと記事の1,2列ぐらいが限界ですぅ
さてこの雑誌、どこで買っているでしょう?
実は本屋さんには雑誌は置いてないんです。
キオスクみたいなスタンドが街のあちこちにあるので
ココで買います。が!このスタンド、夏になると
2~4週間のヴァカンス休暇で閉まってしまいます
いつものスタンドで買っていたら、ヴァカンス休暇に
なってしまい、他のスタンドを探す羽目に
狭いスタンドに多種類の雑誌が並べてあるので、
いつもお店の人と会話をして出してもらいます。
“Femme”の発音にちょっとコツがあって、最初は
通じなかったのだが、コツを教えてもらったあとは
お店の人と顔なじみになったような嬉しさがありました。
気分はすっかりパリジェンヌです
もちろん今度のパリでも買うつもりです。
ウチの近くでスタンドが見つかるといいなぁ
世界時計
カレンダー
カウンター
プロフィール
オープンカレッジで
フランス語を習い始めるが
春と秋のみなので
なかなか進歩せず(^_^;)
最近では妙な自信がつき、
Parisから田舎町へ
出掛けられるようになり
France全体が好きかも(*´艸`*)
Franceの地図とにらめっこの
日々です。次はどこへ行こう?
*遊びに出掛けた町*
()はParisから海外へ・・・
トゥルーヴィル,ジヴェルニー,
モン・サン・ミッシェル,
(ブリュッセル),ルーアン,
ストラスブール,ニース,
エズ,マントン,(モナコ),
(ロンドン),
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
2010/07/01から08/05まで
パリ1か月(正確には36日)
生活しちゃいました!
カテゴリー枠の“Paris生活2010”
と“Parisから旅行”が滞在日記
となっています(* ̄▽ ̄)/
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
震災に負けるな!応援ソング♪
Sukiyaki in French@Clémentine
2011/03/21の日記に
UPしてあります。
癒されますよー(≧v≦)
