海外でままごと.com
普段はParisに思いを寄せて・・・(*´艸`*) 行く時は1か月生活をやってしまう、 無謀な私です(^_^;)
オーブンレンジを買いましたっ!
電子レンジの加熱(←?)が弱く、コップ1杯の水でさえ4分ぐらいやらないと
沸かないほど、お疲れの様子の我が家の電子レンジ そして、隣りに並んで
設置してあるオーブンは、中古で買ったモノを長~く使っていました
どちらも今となっては電気代がかかる代物であることは変わりなく
今はスチームを使ってカロリーダウンだのメニュー数がたくさんある
オーブンレンジが売り出されていますが、人間のほうがソレを
使いこなせるのだろうかという心配がありました
もう何か月も検討していましたが、コレ!というまでに至らず
そんな折、チラシが舞い込みました!自宅に届いたハガキを
持参するとさらに安くなるというので買うことにしました。
(注:もちろんネットで、その製品を隅々まで調べましたよ
)
新発売でないけれど、メニュー数はそんなに多くないけれど、
一応なんちゃってスチームができる、簡単機能のオーブンレンジを選びました。
グリルとオーブンとレンジがひとつに。それだけで家族全員『』です。
慣れるまでには時間がかかりそうです
パリは大雪みたいですっ!
フランス各地に寒波が来ているようで、ここ連日雪
の予報が
出ていましたが、本格的な大雪になってしまったようです
冬のパリもいいとは言いますが、ここまで降ると大変です
余談ですが。
過去に、シャンゼリゼ大通りのイルミネーションが見たくて、
クリスマス時期にパリへ行きましたが、寒いわ店は閉まっているわで
見事、風邪を引いてしまいました そんな思い出があります
幻のチーズ“モンドール”を買っちゃいましたっ!
モンドールは製造期間が8/15~翌年3/15と決められているため、
秋~冬にかけての季節限定販売なのだそうです
2010/12/01の日記の、友人からのコメント
でずっと気になっていたものです
2,000円以上もするチーズなんてとても買えない!なんて言っていた私が
手を出してしまいました。こちらのチーズ、400gとずっしり重たくて
なんと!2,990円もするのです
チーズの表皮のふたの部分を取り除いて、中身のとろりとした部分を
スプーンですくって食べるのだそうです。ふたは・・・
くせがあって食べられないのかしらー?
ネットではふたの部分の調理法を載せていますが、成城石井の
お兄さんに聞いたら、いやぁ・・・と言葉を濁しておりました
他のチーズが冷蔵庫に待機しているので、消費期限が先のモノを
選びました。なので、熟成がまだかもしれません。
食べ頃になるまで楽しみにとっておきます
付加価値税の内訳っ!
若干昨日の日記の続きのような気もしますが・・・
2010/07/18の日記の生牡蠣のお店繋がりで。
この日のコメントで私は『ワイン
は19.6%の付加価値税で、
食事は5.5%に分かれていました』と書きました。
2009/07/01より外食産業の付加価値税が19.6%→5.5%になったというのは
知っていたのですが、なぜ2つに分けるのかが分からなかったのです
謎が解けましたっ!商品の殆どは19.6%のVAT(付加価値税)がかかります。
ところが内訳があったのですっ!
食品,薬,書籍にかかるVATは軽減税率の5.5%で、
時計,カメラなどの商品には33%(←)と違うのです。
レシートにはVATを含んだ商品にはTTC(税込み=内税)が表示されています。
EU圏内居住者でなければVAT還付を受けることができます。
但し!VAT払い戻しのための条件は、フランスでの滞在は6か月以内であって
同じ日に同じ店にて175ユーロ以上(注:税込み)の商品を買った場合のみ。
私は残念ながら一度も活用したことがありません
生牡蠣のお店っ!
パリ1か月生活滞在中に友人と合流し、生牡蠣など貝の盛り合わせを堪能したと
2010/07/18の日記にUPしたところ、この前のフランス語仲間とのお喋りの中で
『どこにあるお店』と聞かれたので、お店の情報を載せたいと思います
“Le Petit Marius” ル・プティ・マリウス
6, avenue George V 75008 Paris
ouvert tous les jours
(↑無休ってことでしょうかー 24h!?)
M⑨ Alma-Marceau駅から徒歩1分
http://www.lepetitmarius.com/
こちらのビストロ、お手軽な価格で新鮮な魚介が食べられるとあって
かなり混んでます しかも場所がセーヌ川からちょこっと道に
入ったところ、アルマ広場の炎の像のすぐそばにあります。
観光客には便利な場所ですエッフェル塔が近いです
注:フランスでは年中生牡蠣が食べられるそうです。不思議だね
最も長い単語@フランス語
フランス語で最も長い単語は“anticonstitutionnellement”
『 憲法の違反して,非立憲的に』という意味だそうです。
部分的に分けるとこうなります→anti-constitution-nelle-ment
これで何とか覚えようかなという気になれそうな・・・?
解説
接頭辞のanti-は『反対』という意味
constitutionは名詞で憲法(f)
constitutionnel(le)で形容詞となり『憲法の,立憲的な』
接尾辞の-mentでその単語を副詞に変えています。
ここまで書いといてなんですが、あまり使いそうもない単語なので
私は捨てようと思います。全く覚える気はありません!
一番長い単語ということだけです25文字もあります
世界時計
カレンダー
カウンター
プロフィール
オープンカレッジで
フランス語を習い始めるが
春と秋のみなので
なかなか進歩せず(^_^;)
最近では妙な自信がつき、
Parisから田舎町へ
出掛けられるようになり
France全体が好きかも(*´艸`*)
Franceの地図とにらめっこの
日々です。次はどこへ行こう?
*遊びに出掛けた町*
()はParisから海外へ・・・
トゥルーヴィル,ジヴェルニー,
モン・サン・ミッシェル,
(ブリュッセル),ルーアン,
ストラスブール,ニース,
エズ,マントン,(モナコ),
(ロンドン),
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
2010/07/01から08/05まで
パリ1か月(正確には36日)
生活しちゃいました!
カテゴリー枠の“Paris生活2010”
と“Parisから旅行”が滞在日記
となっています(* ̄▽ ̄)/
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
震災に負けるな!応援ソング♪
Sukiyaki in French@Clémentine
2011/03/21の日記に
UPしてあります。
癒されますよー(≧v≦)
